Читайте также:

Все о Нэл вспоминаю. По воскресеньям мы всегда жареное мясо на обед ели. Тим продал своих лошадей и капканы. Он перестал охотиться и перешел на положение пенсионера...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Из сборника Короткие рассказы»

Сначала он иной раз просто терялся, сомневался, что развод может что-то решить. Но потом успокоился; второстепенные мелочи отступили перед основополагающими..

Кэри Джойс (Cary Joyce)
«В ногу с временем»

Старый капитан с прокуренными усами хрипит в жестяной рупор. Капитан. Дамы и господа! Предупреждаю! Мы прибыли в Одессу! Пожалуйста!...

Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Киносценарий. Одесса - мама»

Смотрите также:

Литературные достижения Пера Лагерквиста

Пер Лагерквист

Творческий путь Нобелевского лауреата Пера Лагерквиста

Алексей Зверев. Пилигрим в море

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Блошиный рынок», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Пер. со шведск. - С.Тарханова.



Каждый день по пути на службу я волей-неволей брезгливо пересекаю
базарную площадь с ее всегдашним блошиным рынком, где на грязной брусчатке
разложено для продажи разного рода старье, где прохожие вынуждены
перешагивать через груды поношенной одежды и хлама, а торгаши зазывают
покупателей все теми же заученными выкриками, наперебой предлагая то
всевозможный краденый товар, то жалкие обноски. Кругом разлита светлая
утренняя прохлада, но на базаре стоит зловоние и гнилой воздух оглашается
хриплыми криками зазывал. Люди пробираются между кучами рухляди, копаются
в грудах старья, выискивая яркие тряпки и дешевые поддельные украшения,
подолгу толпятся разинув рты вокруг торгашей, которые маслеными голосами
заманивают ротозеев. На что только людям весь этот хлам и как вообще можно
торговать такой дрянью? Всякий раз, когда я прохожу по базарной площади,
мне и противно и грустно, а голодные, больные глаза окружающих и вовсе
повергают меня в уныние.
Когда же наконец здесь начнут продавать чистое, добротное платье, когда
раскинут на прилавках душистое белоснежное полотно, разложат настоящие
украшения и драгоценные камни?
Но вот однажды я встретил седого как лунь старика, он тоже прогуливался
среди груд старья и бесполезного хлама.
- Что это вы морщите нос? - сказал он мне. - Людям нравится здешний
базар, сами видите. Зачем же лишать их этой отрады? Им по душе блошиный
рынок, недаром здесь всегда толпится народ. А вот если бы тут стали
предлагать прохожим чистое, благоухающее полотно, как вы думаете, привлек
бы базар такую уйму народа? И если бы торговали подлинными украшениями,
разве все могли бы их купить? Только фальшивые побрякушки дешевы и потому
доступны любому. И разве эти подделки вовсе лишены всякой ценности? Разве
они не сверкают так же, как сверкают глаза тех, кому посчастливилось их
купить? Отнимите у людей блошиный рынок, к которому они так привыкли, и,
сдается мне, вряд ли они будут счастливы.
- А сейчас они счастливы? - спросил я, глядя на блестящую побрякушку,
которую старик взял с прилавка и теперь держал на ладони.
- Да. - Он осторожно положил побрякушку назад, на грязный прилавок. - А
что такое счастье?







Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Теперь он увидел и Кэт, которая была на год старше. Она сидела на
качелях, привалясь боком к веревке и свесив голову, как видно, в глубоком
раздумье. Босые, заляпанные грязью ноги, окрестясь ступнями, протянулись
по земле. Весь вид - отсутствующий и полный истомы. На отцовское
"здравствуй" она вяло отозвалась невнятным: "Здравствуй, пап". И только.
- Здравствуй, Кэт!
Но больше он ничего не прибавил и не стал подходить ближе. Куик никогда
не выпрашивал у своих дочек нежностей. Он презирал отцов, которые
заигрывают с дочерьми, добиваясь от них проявлений дочерней привязанности.
С такими, как мои, думал он, это было бы вдвойне неправильно. Они были и
так непосредственны и ласковы от природы, а на Дженни временами - в
последние месяцы особенно - нападали приступы прямо-таки бурной любви.
Подрастает, думал он, взрослеет, опережая Кэт, и обещает стать чертовски
интересной женщиной, сильно чувствующей, мыслящей, неглупой.
- Ну, Дженни, что читаешь? - спросил он. Но девочка только вильнула
попкой, вот и весь ответ.
Куик огорчился - и сам в душе посмеялся над собой. Дети неважно
воспитаны, думал он, но по крайней мере ведут себя честно, никогда не
притворяются. Он вынес себе шезлонг, прихватив утреннюю газету, которую
сегодня только мельком проглядел, торопясь пораньше выехать в путь-дорогу.
Нужно довольствоваться малым. В пятьдесят два года, растеряв почти все
розовые мечты, он был мастер довольствоваться малым.
"Чудесный день, - думал он, - и дел никаких до понедельника". Он
огляделся вокруг, разворачивая газету, и опять почувствовал, как хорошо в
саду. Как приятно наконец-то насладиться покоем. И одно то, что рядом
дети, - уже удовольствие. Этого у него никто не отнимет. Он снова дома.
Дженни тем временем поднялась и побрела слоняться среди деревьев - ноги
у нее были тоже босые и грязные. На платье красовалось сбоку большое
зеленое пятно. В пруд лазила. Теперь Кэт медленно сползла с качелей и
повалилась на спину - спутанные космы купаются в пыли, грязные маленькие
руки с ногтями, обведенными трауром, раскинуты и обращены ладонями к небу...

Кэри Джойс (Cary Joyce)
«Повзрослели»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lagerkvist.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.