Читайте также:

Но сам город удивительно красивый (гораздо лучше Нью-Йорка), так что я уже потратила уйму времени на осмотр различных дворцов и памятников...

Генри Джеймс (Henry James)
«Связка писем»

Но ведь я почти ничего не знал о ней: брюнетка, француженка... и все. Я прошел вдоль галереи Виктора-Эммануила. Все, что еще ост..

Патрик Модиано (Patrick Modiano)
«Свадебное путешествие»

Но это же до крайности безвкусно. По причине занятия торговлей и литературного невежества вы и чувствуете точь-в-точь как в дешевых семейных романах! Бэрли набрасывается на нее...

Роберт Музиль (Robert Musil)
«Винценц и подруга важных господ»

Смотрите также:

Литературные достижения Пера Лагерквиста

Алексей Зверев. Пилигрим в море

Творческий путь Нобелевского лауреата Пера Лагерквиста

Пер Лагерквист

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Карлик», страница 1 (прочитано 0%)

«Летописец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Освобожденный человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


Роман
Пер. со шведского В. Мамоновой

Рост у меня хороший, 26 дюймов, сложен я пропорционально, разве что
голова великовата. Волосы не черные, как у других, а рыжеватые, очень
жесткие и очень густые, зачесанные назад и открывающие широкий, хотя и не
слишком высокий лоб. Лицо у меня безбородое, но в остальном точно такое же,
как у других мужчин. Брови сросшиеся. Я очень силен, особенно если
разозлюсь. Когда устроили состязание по борьбе между мной и Иосафатом, я
через двадцать минут положил его на обе лопатки и задушил. С тех пор я
единственный карлик при здешнем дворе.
Большинство карликов -- шуты. Их дело молоть чепуху и фиглярничать,
чтоб посмешить господ и гостей. Я никогда до такого не унижался. Да никто и
не обращался ко мне с подобными предложениями. Уже сама моя внешность не
позволяет использовать меня на такой роли. Наружность у меня неподходящая
для уморительных кривляний. И я никогда не смеюсь.
Я не шут. Я карлик, и только карлик.
Зато у меня острый язык, что, возможно, и забавляет кое-кого из
окружающих. Но это совсем не то, что быть их шутом.
Я упомянул, что лицо у меня в точности как у всех остальных мужчин. Это
не вполне верно, поскольку оно очень морщинистое, все сплошь в морщинах. Я
не считаю это недостатком. Так я создан, и мне нет дела, если другие созданы
иначе. Мое лицо показывает, какой я есть, не приукрашивая и не искажая.
Возможно, лицо должно быть всего лишь личиной, но мне нравится, что мое не
таково.
Из-за морщин я кажусь очень старым. Я не стар. Но, как я слышал, мы,
карлики, принадлежим к более древней расе, нежели
те, что населяют ныне землю, и потому уже рождаемся стариками. Не знаю,
так ли это, но если так, то, выходит, нам принадлежит право первородства. Я
рад, что я совсем иной породы и что по мне это видно.
Лица всех других людей кажутся мне совершенно невыразительными.
Мои господа очень благоволят ко мне, особенно герцог, человек
незаурядный и могущественный. Человек далеко идущих замыслов и способный к
тому же претворять их в жизнь. Человек действия, и вместе с тем просвещенный
правитель, который на все находит время и любит потолковать о самых
различных материях. За этими разговорами он ловко скрывает свои истинные
намерения.
Казалось бы, что проку интересоваться всем сразу -- если только он
действительно интересуется, -- но, возможно, так уж ему положено, возможно,
его интересы и должны быть всеобъемлющи, на то он и герцог. Такое
впечатление, будто он все на свете постиг и всем овладел или, во всяком
случае, к тому стремится. Никто не станет отрицать, что его личность внушает
уважение. Он единственный, кого я не презираю.
Он очень фальшив.
Я знаю своего господина достаточно хорошо.




Страницы: (107) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..., etc. --
But instead I've bounced drunk into his City Lights bookshop at the height
of Saturday night business, everyone recognized me (even tho" I was wearing
my disguise-like fisherman's hat and fishermen coat and pants waterproof)
and "t'all ends up a roaring drunk in all the famous bars the bloody "King
of the Beatniks" is back in town buying drinks for everyone -- Two days of
that, including Sunday the day Lorenzo is supposed to pick me up at my
"secret" skid row hotel (the Mars on 4th and Howard) but when he calls for
me there's no answer, he has the clerk open the door and what does he see
but me out on the floor among bottles, Ben Fagan stretched out partly
beneath the bed, and Robert Browning the beatnik painter out on the bed,
snoring... So says to himself "I'll pick him up next weekend, I guess he
wants to drink for a week in the city (like he always does, I guess)" so off
he drives to his Big Sur cabin without me thinking he's doing the right
thing but my God when I wake up, and Ben and Browning are gone, they've
somehow dumped me on the bed, and I hear "I'll Take You Home Again Kathleen"
being bellroped so sad in the fog winds out there that blow across the
rooftops of eerie old hangover Frisco, wow, I've hit the end of the trail
and cant even drag my body any more even to a refuge in the woods let alone
stay upright in the city a minute -- It's the first trip I've taken away
from home (my mother's house) since the publication of "Road" the book that
"made me famous" and in fact so much so I've been driven mad for three years
by endless telegrams, phonecalls, requests, mail, visitors, reporters,
snoopers (a big voice saying in my basemerit window as I prepare to write a
story: ARE YOU BUSY?..

Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Big Sur»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lagerkvist.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.