Читайте также:

Младшие Помощники! Ведь чем больше усилий будете вы прилагать к тому, чтобы угодить миру, тем меньше благодарности вы дождетесь!..

Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Моби Дик, или Белый кит»

Кто был неизвестный, который решился нарушить его уединение? -- Распишитесь вот тут, господин барон... Он расписался, ворча. Потом, взяв письм..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арсен Люпэн в тюрьме»

С тех пор как перед самой войной умер старик Акби, "Акби электрикал" фактически управлял Нед. Он помог фирме продержаться в войну и перестроил ее после войны...

Кэри Джойс (Cary Joyce)
«Загадочная история»

Смотрите также:

Алексей Зверев. Пилигрим в море

Творческий путь Нобелевского лауреата Пера Лагерквиста

Литературные достижения Пера Лагерквиста

Пер Лагерквист

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Мариамна», страница 1 (прочитано 0%)

«В мире гость», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Варавва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Карлик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Летописец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Морис Флери», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Освобожденный человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отец и я», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Палач», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сивилла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Требовательный гость», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Улыбка вечности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Юхан Спаситель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

MARIAMNE



Перевод со шведского Е. Суриц

Во дни земной жизни великого царя Ирода равного ему могуществом не было
в целом свете. Так думал он сам. И, быть может, не ошибался. Но был он
всего-навсего человек, один из тех, кто населяет землю и чей род прейдет, не
оставя следа, не оставя по себе и воспоминания. Но отвлечемся от этих мыслей
и расскажем о его судьбе.
Он был царь иудейский, и народ не любил его. Не любил за жестокость, а
еще из-за того, что был он идумей и потому обрезан не по правилам: лишь
часть крайней плоти удалялась у младенцев мужского пола по обычаю идумеев.
Несчетные злодеяния множили ненависть к нему народа, и все желали его
смерти, покуда он жил. И однако он воздвиг храм господу, великолепием
превзошедший даже храм Соломонов. Народ этому дивился, но, хотя никто не мог
отрицать красоту несравненной постройки, ненависть к царю не уменьшалась.
Его считали богопротивнейшим и страшнейшим из людей, врагом рода
человеческого, и он наполнял сердца отвращением, тоской и ужасом. Таков был
общий о нем приговор. Приговор справедливый и истинный.
И он любил Мариамну.
Хоть родился он в Иерусалиме, истинной родиной его была пустыня, земля
его отцов, обозначившая их душу. Пустыня жила в нем, и он часто ощущал ее
зов и страшную пустоту. Но жила в нем и дикая, радостная жадность к жизни,
унаследованная от предков, страсть к убийству и страстная боязнь смерти.
И сердце его радовалось насилию, крови, битве, взмыленным коням,
топчущим трупы врагов, оно радовалось бегущим, и раненым, и пленницам во
власти его солдат -- всему, что влечет за собой выигранная война, радовалось
его сердце: победам, золоту, власти. Но и поражения -- а случались у него и
поражения -- наполняли его весельем, ибо ненависть к врагам, скрываемая от
всех, кипела в его груди и ждала случая излиться в кровавой мести, в новой
битве. Зато неудачи с женщинами гасили в нем необузданную жажду жизни, и
после них он ощущал сосущую пустоту внутри, о которой уже говорилось,
страшную пустоту одинокой души сына пустыни.
Он был высок ростом, грузен, черты грубы, и никто, пожалуй, не назвал
бы его красавцем, но тот, кто видел его однажды, не мог его позабыть. И уж
во всяком случае, никто не мог позабыть его взгляда, хоть редко кому
удавалось его вынести, не потупляя глаз. Взгляд этот был опасно-испытующий,
он судил людей, и судил немилостиво. Глаза были темные, в светлых прожилках,
иногда их сравнивали с глазами льва, однако у льва глаза вовсе не такие, они
гораздо светлей. Кожа на его лице была желта, даже губы тронуты желтизной, а
это цвет нездоровый, прочее же в нем все говорило о здоровье и силе. Иные
думали, что желт он оттого, что его точит болезнь, и он скоро умрет. Но они
ошибались.
В поступи его не было явного порока, но ступал он на правую ногу всегда
тяжелей, чем на левую.




Страницы: (27) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Веками смотрел он на людей, коленопреклоненных, распростертых на церковном
полу, устремляющих взоры к небу, бубнящих разную чепуху, в которую они
верили. Трусливый сброд, провонявший верой во всякое вранье! Тошнотворная
смесь из страха, путаных мыслей, убогой надежды ускользнуть от судьбы,
выкарабкаться! Наконец-то он сбежал!
Он освободился от своих оков и ступил жилистой ногой на алтарь,
опрокинув чашу со святыми дарами. В гневе спустился он на пол и пинками
расшвырял скамеечки для молящихся. Вокруг висели святые с благочестивыми
восторженными лицами, реликвии за решетками пахли гнилью, в апсиде горел
свет, там на затхлой соломе лежал младенец и восковая мать стояла перед
ним на коленях - лживый, бессмысленный хлам! Ударом ноги он распахнул
двери и вышел в ветреную ночь.
Он скажет правду!
Выйдя за ворота, он остановился и огляделся. Вот, значит, как у них тут
устроено, у людей. Здесь они и живут.
Он остановился у ворот одного дома и окинул их горящим взглядом. Потом
мечом, который носил при себе, вырезал на воротах крест.
- Ты умрешь! - сказал он.
Потом он пошел к другому дому. Глядя на ангела сбоку, можно было
подумать, что он горбат, так были сложены крылья у него за широкими
плечами. У этого дома он тоже остановился и тоже вырезал крест.
- Ты умрешь! - сказал он.
Так шел он от дома к дому и вырезал кресты коротким и тяжелым, как нож
мясника, мечом.
Ты умрешь. Ты умрешь. И ты умрешь. И ты умрешь. И ты!
Он обошел весь город, борясь с ветром, и не пропустил ни одного дома.
Сделав свое дело, он вышел за городской вал, в ночь, где уже не было
никакого человеческого жилья. Там он сбросил плащ и остался нагим. И,
развернув крылья, ангел поднялся в широко распахнутую тьму.
Проснувшись утром, люди удивились, обнаружив на каждом доме крест. Но
они вовсе не испугались. Интересно, говорили они, как это произошло и
почему...

Лагерквист Пер (Lagerkvist Per)
«Злой ангел»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lagerkvist.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.