Читайте также:

-- Вчера вечером на станции было столпотворение. Все перроны были забиты народом. Ньята была так взволнована! -- Отправляется много поездов, -- говорит горничная...

Хулио Кортасар (Julio Cortazar)
«Железнодорожные наблюдения»

Они обошли ее кругом, опять о чем-то потолковали. Наконец с явной неохотой позволили ей пересечь границу с Западным сектором. - Мистер Лимас, это ваш человек?..

Джон Ле Карре (John Le Carre)
«Шпион, вернувшийся с холода»

Будь у меня получше со здоровьем, я бы, наверное, тут же согласился. Сейчас трудно сказать, что бы изменилось для меня в результате. Вполне возможно, что меня послали бы в ..

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«Памяти Каталонии (главы из книги)»

Смотрите также:

Алексей Зверев. Пилигрим в море

Литературные достижения Пера Лагерквиста

Пер Лагерквист

Творческий путь Нобелевского лауреата Пера Лагерквиста

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Смерть героя», страница 1 (прочитано 0%)

«Варавва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Карлик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Летописец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Освобожденный человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отец и я», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сивилла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Улыбка вечности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Юхан Спаситель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Пер. со шведск. - Н.Кондюрина.



В одном городе, где люди жаждали все новых и новых развлечений,
консорциум пригласил акробата на следующих условиях: сначала он будет
балансировать на верхушке церковного шпиля, стоять там на голове, а потом
упадет и разобьется. За это он получит пятьсот тысяч. Затея вызвала
живейший интерес у граждан всех сословий. Билеты были распроданы за
несколько дней, и все только и говорили что о предстоящем событии. Вот это
смелость - ничего не скажешь! Но ведь и сумма какова! Конечно, не очень
приятно упасть и разбиться, да еще с такой высоты. Однако и плата
назначена щедрая, с этим нельзя не согласиться.
Консорциум, выступавший как устроитель, действительно не поскупился, и
граждане по праву гордились, что в их родном городе состоится подобное
представление. Естественно, необычайный интерес вызвала личность того, кто
взялся осуществить задуманное. Репортеры буквально преследовали смельчака,
не давали ему шагу ступить: ведь до спектакля оставалось всего несколько
дней. Он любезно принимал журналистов в своем номере в лучшей гостинице
города.
- Гм, для меня это просто сделка. Мне предложили известную вам сумму, и
я согласился. Вот, собственно, и все.
- Но не смущает ли вас то обстоятельство, что вам придется поплатиться
жизнью? Разумеется, другой финал невозможен, иначе не получилось бы
сенсации и консорциум не смог бы обещать такое вознаграждение. Но все же
для вас лично в этом мало радости.
- Да, вы правы, я и сам об этом думал. Но чего не сделаешь ради денег!
На основании этих высказываний пресса публиковала длинные статьи о
безвестном до той поры человеке, о его прошлом, взглядах, о его отношении
к различным проблемам современности. Много места уделялось его характеру и
личной жизни.
Ни одна газета не выходила без фотографии героя. С газетных полос на
вас смотрел молодой, крепко скроенный человек, ничем особенно не
примечательный, с энергичным, открытым лицом, живой и в меру
самоуверенный, волевой и здравомыслящий - одним словом, типичный
представитель лучшей части современной молодежи. Портрет его обсуждали и
изучали в каждом кафе: люди готовились к предстоящей сенсации. Все
находили, что он недурен и даже, пожалуй, симпатичен, а женщины считали
его просто обворожительным. Некоторые - те, у кого ума было побольше, -
пожимали плечами и говорили: "Ловко сработано!" Все, однако, соглашались в
том, что это странная, фантастическая идея, какая может родиться только в
наш необычайный век с его бешеным темпом жизни, век, который может
пожертвовать всем. Сходились все и на том, что консорциум достоин
всяческих похвал, так как не посчитался ни с какими затратами, чтобы
осуществить задуманное и дать городу возможность насладиться подобным
зрелищем. По всей вероятности, консорциум предполагал покрыть расходы за
счет сборов - билеты стоили очень дорого, - но риск тем не менее был.
Наконец великий день настал. Весь квартал вокруг церкви был забит
народом. Напряжение достигло предела. Затаив дыхание, люди ждали того, что
должно было свершиться.
И человек действительно упал. Все произошло очень быстро. Зрители
содрогнулись, а потом стали расходиться по домам, испытывая, однако,
некоторое разочарование.
Это было, конечно, великолепно, но все же... Он ведь только упал и
разбился. Пожалуй, слишком дорого заплатили они за то, что оказалось в
конечном счете так просто. Разумеется, он ужасно разбился, но какая в этом
радость? Загублена молодость, полная надежд.
Недовольные граждане понуро шли домой, дамы раскрыли зонтики, чтобы
защитить себя от солнца. Нет, следовало бы запретить демонстрацию подобных
ужасов. Кому они могут доставить удовольствие? Если хорошенько подумать,
то все это просто возмутительно.







Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Бентли сказал мне, что вы здесь, а Констанс — нет. Что поделываете? Миссис Калвер. Цапаемся. Барбара. По какому поводу. Миссис Калвер. Из за Констанс. Марта. Я рада, что ты пришла, Барбара… Ты знаешь, что у Джона роман с Мари Луизой? Барбара. Терпеть не могу давать прямой ответ на прямой вопрос. Марта. Наверное, знают все, кроме нас. И давно тебе об этом известно? Говорят, они встречаются уже много месяцев. Ума не приложу, почему мы узнали об этом только сейчас? Миссис Калвер (иронично) . Сей факт следует записать в положительные черты человеческой натуры, учитывая, что у нас столько добрых друзей и подруг и только сегодня одна из них поделилась с нами столь пикантной новостью. Барбара. Возможно, ваша дорогая подруга сама узнала ее этим утром. Марта. Сначала я отказалась в это поверить. Миссис Калвер. Только с самого, самого начала, дорогая. А потом на удивление быстро признала, что улик более чем достаточно. Марта. Разумеется, я смогла сложить два и два. Едва прошел первый шок, я все поняла. И удивилась только одному: как мне не пришло это в голову раньше. Барбара. Вы очень расстроились, миссис Калвер? Миссис Калвер. Ничуть. Моя очень строгая мать воспитала меня в убеждении, что мужчины по своей природе порочны. Я редко удивляюсь тому, что они делают, и никогда не расстраиваюсь. Марта. Мама просто сводит меня с ума. Ведет себя так, будто дело не стоит и выеденного яйца. Миссис Калвер. Констанс и Джон женаты пятнадцать лет. Джон — очень милый человек. Иной раз я, конечно, задавалась вопросом, превосходит ли он верностью жене остальных мужей, но меня это, в общем то не касалось, а потому я быстренько переключалось на другое. Марта. Дочь тебе Констанс или нет? Миссис Калвер. У тебя просто страсть к прямым вопросам. Отвечаю — да. Марта. И ты готова сидеть, словно набрав в рот воды, и не мешать Джону обманывать Констанс с ее самой близкой подругой? Миссис Калвер. Пока Констанс об этом не знает, мое молчание ничего не изменит. Мари Луиза просто душка, глупенькая, разумеется, но мужчины таких любят, а если уж Джон обманывает Констанс, оно и к лучшему, что мы все знаем его пассию. Марта (Барбаре) . Тебе доводилось слышать, чтобы уважаемая женщина… а маму все уважают… Миссис Калвер...

Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Верная жена»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lagerkvist.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.